![]() ![]() Papua New Guinean anglophones almost invariably refer to Tok Pisin as Pidgin when speaking English. While Tok Pisin's name in the language is Tok Pisin, it is also called New Guinea Pidgin in English. Pisin derives from the English word pidgin the latter, in turn, may originate in the word business, which is descriptive of the typical development and use of pidgins as inter-ethnic trade languages. Tok is derived from English "talk", but has a wider application, also meaning "word", "speech", or "language". It is often referred to by Anglophones as "New Guinea Pidgin" or "Pidgin English". While it likely developed as a trade pidgin, Tok Pisin has become a distinct language in its own right. However, in parts of Western, Gulf, Central, Oro Province and Milne Bay Provinces, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal, especially among older people. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in that country. Tok Pisin is a creole language spoken throughout Papua New Guinea. The Holy Bible with Deuterocanon in the Tok Pisin (Melanesian Pidgin) Language of Papua New Guinea ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
December 2022
Categories |